『문화소통과 동서양의 고전』은 부산대학교 인문한국 ‘고전번역+비교문화학연구단’이 지난 연구결과물을 모아 엮은 책이다. 문화의 소통이 한국을 포함하여 전 지구적으로 어떤 양상을 보였는지 과거의 역사와 오늘의 현상을 살펴본다. 또한, 문화가 소통된 과거와 현재의 양상이 우리에게 주는 의미를 돌아보고 있다.
목차
책머리에
제1부 문화소통의 어제와 오늘
혼종과 횡단의 공간으로서 유럽과 정체성정치
아일랜드 탈민족주의 담론과 문학의 포스트
비서구와 서구의 철학적 소통을 향하여
제2부 문화소통의 해석과 미래
문화 횡단으로서의 동아시아
다문화주의와 여성주의 사이의 갈등에 전제되어 있는 문화개념에 관하여
『한어문전』의 문법기술과 품사구분
텍스트 읽기의 열린 가능성과 그 한게
제3부 문화소통과 고전의 개입
『훈민정음』'서문'의 두 가지 번역
한ㆍ중 서사의 교류와 구비전승의 역할
한국신화와 성경, 선교사들의 한국신화 해석
내선일체의 멜로드라마아와 식민주의의 균열